有奖纠错
| 划词

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会开一次记者招待会。

评价该例句:好评差评指正

La tarea del Departamento consistió en organizar ruedas de prensa y entrevistas con altos funcionarios, hacer preparar y publicar artículos de opinión y distribuir materiales a través de los centros de información de las Naciones Unidas.

其中包括筹划新闻发布会、采访高级官员、发文章,并通过联合国新闻中心分发新闻材料。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Oficina organizó 27 conferencias de prensa del Secretario General en la Sede y fuera de ella, 82 ruedas de prensa de los Estados Miembros, 150 conferencias de prensa de altos funcionarios y 11 reuniones de información general.

发言人办公室还安排了27场由秘书长在总部和外地新闻发布会、82场会员国新闻简报会、150场高级官员新闻发布会和11场背景情况介绍会。

评价该例句:好评差评指正

Se puso en marcha un nuevo mecanismo interinstitucional de coordinación, se emitieron comunicados de prensa conjuntos y particulares de cada uno de los organismos y se organizaron visitas de información para los medios de comunicación, ruedas de prensa y otras actividades relacionadas con los medios de comunicación destinadas a informar al público sobre la situación humanitaria en el territorio palestino ocupado.

通过新设间协调制,发送通用新闻稿和特定新闻稿,组织媒体参观活动、记者会和其他一系列媒体活动,让公众了解被占领巴勒斯坦领土人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales, las organizaciones de las Naciones Unidas, los centros del Grupo Consultivo, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado, las asociaciones de agricultores y los grupos de jóvenes del mundo entero organizaron y produjeron convenciones nacionales, seminarios, cursos de capacitación, programas y emisiones de radio y televisión, artículos científicos y populares, folletos, calendarios, ruedas de prensa y muchas otras actividades de promoción.

全世界各国政府、联合国、农研所磋商中心、非政府组织、民营部门、农民协会和青年团体举行了各国会议、研讨会、培训、广播、电视演出和节目、科学文和大众化文章、小册子、年历、新闻简报以及许多其他宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glutinoso, gmelinito, GMT, gnachacai, gnachapa, gnamanga, gnarnate, gnarrilla, gnarro, gnarte,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para ser su primera rueda de prensa, entre comillas, se desenvolvió bien.

莱昂诺尔她的第一次“记者会”上表现得很自如。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.

该积极分子记者招待会尾声时接受了联合国广播的采访。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Alta Comisionada dará una rueda de prensa al término de su visita.

高级专员将访问结束时召开会。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

El Ministro, en rueda de prensa, ha confirmado que a partir de este mismo año habrá una importante rebaja en los impuestos.

记者招待会上证实,从今年起将大幅减税。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

随后的会上,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争的前后对比。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En una rueda de prensa junto a la primera ministra del país, Natalia Gavrilita, el Secretario General reiteró el compromiso de la ONU con Ucrania y sus países vecinos.

与该国总理纳塔利娅·加夫里利塔 (Natalia Gavrilita) 举行的会上,秘书重申了联合国对乌克兰及其邻国的承诺。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Por su parte, la directora de la Organización Panamericana de la Salud destacó hoy en rueda de prensa el devastador impacto que ha causado el coronavirus en el continente americano.

泛美卫生组织总干事今天会上强调了冠状病毒美洲大陆造成的破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En rueda de prensa desde Odesa, Matilda Bogner aseguró que han tenido acceso sin trabas a los lugares de internamiento y detención en el territorio controlado por el Gobierno de Ucrania.

敖德萨举行的会上, 玛蒂尔达·博格纳保证, 他们可以不受阻碍地进入乌克兰政府控制领土内的拘留场所。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El secretario general está alarmado por las últimas acciones del Ministerio Público en Guatemala y les ofrecemos la rueda de prensa de la primera mujer directora de la Agencia de Migración.

秘书对危地马拉公共事务的最行动感到震惊,我们为您准备了移民局第一位女局会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En una rueda de prensa, el Secretario General de la ONU expresó su satisfacción por la unidad mostrada por el Consejo con este nombramiento y presentó a Sigrid Kaag ante los medios.

会上,联合国秘书对安理会对这一任命表现出的团结表示满意,并向媒体介绍了西格丽德·卡格。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Las empresas chinas rubricaron contratos de este tipo por un valor de 560.800 millones de yuanes (equivalentes a 85.000 millones de dólares) entre enero y julio, precisó el ministerio durante una rueda de prensa.

会上表示,中国公司 1 月至 7 月期间签署了价值 5608 亿元人民币(相当于 850 亿美元)的此类合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

He venido al G20 con un llamamiento simple pero urgente, no podemos seguir así, debemos Unirnos y actuar juntos por el bien común, dijo Antonio Guterres en rueda de prensa desde la capital india.

我来到二十国集团是为了出一个简单但紧急的呼吁, 安东尼奥·古特雷斯印度首都举行的会上表示,我们不能再这样继续下去, 我们必须团结起来, 为了共同利益而共同行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

En una rueda de prensa con el ministro de Asuntos Exteriores egipcio, Antonio Guterres declaró este jueves que el derecho internacional humanitario debe ser respetado y la protección de los civiles es un deber.

周四,安东尼奥·古特雷斯与埃及外举行的会上宣,国际人道法必须得到尊重,保护平民是一项义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En una rueda de prensa celebrada en la sede de Naciones Unidas en Nueva York este domingo, Ban Ki-moon indicó que " ese país debe ser parte de la solución de la crisis en Siria" .

周日纽约联合国总举行的会上,潘基文表示“这个国家必须成为解决叙利亚危机的一分”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔会上解释说,该团伙控制了通往太子港的公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hoy se ha declarado el fin del brote en Tanzania, 42 días después de que el último paciente diera negativo por segunda vez, decía el doctor Tedros, el director de la OMS, en rueda de prensa.

世卫组织总干事谭德塞博士会上说,今天宣坦桑尼亚疫情结束,距离最后一名患者第二次检测呈阴性已过去 42 天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En rueda de prensa, el doctor Sylvain Aldighieri explicó que esa decisión la tomará finalmente el director general de la OMS basándose en las recomendaciones del grupo de expertos del Comité de Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional.

西尔万·阿尔迪吉耶里博士会上解释说,这一决定最终将由世界卫生组织总干事根据《国际卫生条例》突事件委员会专家组的建议做出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Y el relator sobre pobreza Gaza se ha convertido en un cementerio para niños, dijo el portavoz de Unicef en rueda de prensa en Ginebra, advirtiendo de que la situación puede empeorar todavía más en los próximos días.

联合国儿童基金会言人日内瓦举行的会上表示,贫困问题报告员加沙已成为儿童墓地,并警告称,未来几天情况可能会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El Secretario General ha pedido a los países del G20 más recortes de emisiones y más dinero para adaptación al cambio climático, durante una rueda de prensa dedicada a presentar sus prioridades para la Asamblea General de este año.

秘书专门介绍他今年大会优先事项的会上要求 G20 国家进一步减少排放并为适应气候变化提供更多资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" Seguimos su caso y urgimos a las autoridades a que no tomen represalias contra ella por ejercer su derecho a la libertad de expresión" , destacó en rueda de prensa la portavoz de la oficina de la ONU, Ravina Shamdasani.

“我们正关注她的案件,并敦促当局不要因为她行使言论自由权而对她进行报复,”联合国办公室言人拉维娜·沙姆达萨尼 (Ravina Shamdasani) 会上说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gnatópodo, gnatoquilario, gnatotcca, gneis, gnéisico, gnetáceo, gnómico, gnomo, gnomon, gnomónica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接